翻訳

ちょっと大変なことになっている
今までこちらの人にあまりわかってもらっちゃ困る事は日本語オンリーで書いてきた
最近は日本語はわからないという文句が出るので、なるべく英語だけくらいは入れるようにしていた
時間があるときはオランダ語(フラマン語)、フランス語(両方ともベルギーの公用語、オランダはオランダ語)、もいれるようにしていた
しかし、しかしオンライン翻訳というものがあって、文章だけではなくホームページ全部を訳してしまうものがある
だから自分のサイトもそれにいれて翻訳してみていてくれている人がいる
これはヤパイ!
うっかりした事は日本語だからわからないからと言って載せられない
ここがブログと日記の違いだ、日記なら自分だけが知っているような言語で書けば秘密性は保てるけれど
インターネットはそんなリミットを知らない、ますます拡大してきている
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by moulegai | 2007-10-16 08:08 | Comments(0)

何だろう?・・・・・・ copyright protected
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31